2008-07-13 ?ハングル? 雑感 5月29日の日記で紹介した佐々木一郎記者筆の記事が、ウェブにアップされている。 いよいよ五輪にむけて気持ちも高まってきた(私は走らないが)。 昨日から、学会に参加するため韓国ソウルに来ている。 地下鉄や街中の表示はハングルとローマ字の併記が主だが、ハングルが読めず、韓国語の音韻にも通じていない人間(つまり私)にとっては、ほとんど意味がない。 「ソウルに来た日本人は二時間でハングル酔いの症状に入る。(…)つまり自分に「リテラシー」が全くないことをはっきりと思い知る(by関川夏央)」 明日からは、きっと学会の英語にも酔うのだろう(泣)。